History of publication
  • 1865: Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. First UK edition.
  • December 1865: Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. Second printing.
  • 1865: First US edition
  • 1869: Alice's Abenteuer im Wunderland is published in German translation by Antonie Zimmermann
  • 1869: Aventures d'Alice au pays des merveilles is published in French translation by Henri Bué.
  • 1870: Alice's Äventyr i Sagolandet is published in Swedish translation by Emily Nonnen.
  • 1872: Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie is published in Italian translation by Teodorico Pietrocòla Rossetti.
  • 1879: Alice in wonderland was translated into Russian under the name "Соня в царстве Дива" by anonymous translator.
  • 1886: Carroll publishes a facsimile of the earlier Alice's Adventures Under Ground manuscript.
  • 1890: Carroll publishes The Nursery "Alice", a special edition "to be read by Children aged from Nought to Five".
  • The 1920s: Russian translation with some changes "Аня в Стране чудес" by Vladimir Nabokov.
  • 1905: Mrs J. C. Gorham publishes Alice's Adventures in Wonderland retold in words of one syllable in a series of such books published by A. L. Burt Company, aimed at young readers.
  • 1906: First translation into Finnish by Anni Swan (Liisan seikkailut ihmemaailmassa).
  • 1907: Copyright on Alice's Adventures in Wonderland expires in UK, and so the tale enters the public domain. At least 8 new editions are published in that year alone.
  • 1910: La Aventuroj de Alicio en Mirlando is published in Esperanto translation by E. L. Kearney.
  • 1916: Publication of the first edition of the Windermere Series, Alice's Adventures in Wonderland. Illustrated by Milo Winter.
  • 1928: The manuscript of Alice's Adventures Under Ground that Carroll wrote and illustrated and that he had given to Alice Liddell was sold at Sotheby's on 3 April. It sold to Philip Rosenbach for £15,400, a world record for the sale of a manuscript at the time.
  • 1960: American writer Martin Gardner publishes a special edition, The Annotated Alice, incorporating the text of both Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass.
  • 1961: The Folio Society publication with 42 illustrations by John Tenniel.
  • 1967: Translation into Russian "Алиса в Стране чудес" by Nina Demurova.
  • 1970: Translation into Russian "Алиса в Стране чудес" by Boris Zakhoder
  • 1988: Carroll and Anthony Browne, illustrator of a new edition from Julia MacRae Books, win the Kurt Maschler Award, or the Emil, for the year's best British "work of imagination for children, in which text and illustration are integrated so that each enhances and balances the other."
  • 1998: Lewis Carroll's own copy of Alice, one of only six surviving copies of the 1865 first edition, is sold at an auction for US$1.54 million to an anonymous American buyer, becoming the most expensive children's book (or 19th-century work of literature) ever sold, up to that time.
  • 1999: Carroll and Helen Oxenbury, illustrator of a new edition from Walker Books, win the Kurt Maschler Award for integrated writing and illustration, as did Anthony Browne and the 1988 Julia MacRae edition.
  • 2007: For the 50th anniversary of the British Kate Greenaway Medal (1955–2005), a panel of experts names the 1999 Walker Books edition illustrated by Helen Oxenbury one of the top ten Medal-winning works, composing the ballot for a public election of the all-time favourite.
  • 2008: Folio Alice's Adventures Under Ground facsimile edition (limited to 3,750 copies, boxed with The Original Alice pamphlet).
  • 2009: Children's book collector and former American football player Pat McInally reportedly sold Alice Liddell's own copy at auction for $115,000.
d.sholeninova@gmail.com
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website